阅读历史 |

第16节(2 / 4)

加入书签

脆站在一旁,听卡恩与韩蔺聊他们专业上的事情。

在他们的对话中,庄北宁得知卡恩竟然是风靡全球的英雄对战 oba 竞技网游《英雄冲击》的游戏音效师。每一天全世界都有超过一千万玩家同时在线,这意味着《英雄冲击》始终是全球玩家数最大的电脑游戏。

无声的电影叫默剧,无声的游戏也就失去了灵魂。就连《斗地主》这种老牌游戏,都需要音效来增添玩家体验感。游戏音效师可谓是神一般的存在,他们仿佛拥有上帝之手,用声音让游戏世界更加立体、生动,能够让玩家将所听到的与所看到的建立心理上的连接。

《英雄冲击》是一款体系庞大且复杂的游戏,可供玩家选择的英雄角色、场景地图、战斗模式种类繁多、个性鲜明,也正是因为如此,该游戏的音效师在创作中投注了大量的心血,以期用它来辅助玩家获得更好的体验。

卡恩笑着说,他与其他音效师们要设计声效调色盘来探索英雄标志性的声音。每个技能都各自对应着特定的音效,具有很高的辨识度,可以帮助玩家更好掌控游戏对战局面,还能够辅助画面从而强化整体代入感。

比如说,武器的溅血声来自园区的喷泉溅水,远古巨龙咆哮声中有一层来自小提琴弓划过铁丝网围栏与垃圾桶产生的声音。至于技能配置里的各种声音,以及游戏内装备店的铃声,都是用唐人街购买的铜铃制作的。还有,大招明亮且闪烁的音调来自靠近麦克风的音叉与用指钹敲击大刀。

庄北宁听得入迷,她从未想到游戏世界里的音效竟然有这么多门道,又是如此神奇!

卡恩说着,话题扯到韩蔺身上:“韩蔺,你说你,托顿请了你这么多次,你才愿意加入。如果你早点点头,我们说不定在纽约就能合作,何必等到这么多年以后,才能在巴黎再见面?”

韩蔺笑了笑,意有所指:“可能巴黎是我的应许之地吧。”

应许之地是圣经中的一个词语,词语意思???是指犹太人通过了上帝的考验,作为奖励,上帝许诺给犹太人一块牛奶与蜜的土地地——迦南。

按照韩蔺的说法,巴黎是他经过重重考验后所获得的赏赐。庄北宁内心涌现一种不能与人言说的遐想——有没有可能,韩蔺对巴黎的称赞也得益于他与庄北宁在此重逢?

卡恩则全然不知晓庄北宁内心的悸动,瘪着嘴埋怨巴黎的现状:“巴黎现在哪儿都搭着脚手架,一副要处处修缮的样子,一个五点就日落的地方,糟糕到不行的天气,除了有几家还能拿得出手的川菜,真没什么可夸赞的。”

川菜?看到韩蔺疑惑的神情,庄北宁立刻解释:“卡恩先生的妻子是中国人。”

“韩蔺认识我的妻子,我的妻子与韩蔺的女朋友还是同乡。他疑惑应该只是因为我以前不吃辣椒,哈哈。哦对,韩蔺,你与你的女朋友最近如何了?你们结婚了吗?我记得她姓程,程小姐也来巴黎了吗?”卡恩问。

庄北宁赶紧挪开目光,以免韩蔺尴尬。

韩蔺也不避讳:“我和程小姐毕业前就分手了,许久不联络了。”

一句话,撇清了与前女友的关系。

卡恩耸耸肩:“明白,爱已随风消逝,那祝你在巴黎这块应许之地能遇所爱。”

庄北宁不确定韩蔺是不是看了自己一眼,她只听到韩蔺说了句:“会的。”

在此刻,cifa 游戏工作室的负责人托顿与几位员工一同走了进来。

显然,韩蔺不仅与卡恩是老相识,与托顿也是交情不浅的朋友。托顿与韩蔺默契十足,采用了哥们之间的撞肩式打招呼。他们右手如扳手腕般相握,握紧后将对方向自己拉,以肩与对方肩相撞。

“bertha,向你介绍,这位就是我之前和你提到的来自中国的游戏建筑师,韩蔺。接下来,辛苦你多支持他的工作了。他这个人,工作起来一丝不苟,脾气也古怪,你得多包容他了。”托顿半开着玩笑,向庄北宁介绍韩蔺。

韩蔺忙不迭地制止托顿,以维护自己还没有坍塌的形象:“‘一丝不苟’这个词我接受,‘脾气古怪’纯属造谣。”他转向庄北宁,挣扎澄清:“庄翻译,我保证,我是一个很好相处的合作者。”

托顿回想起与韩蔺合作一款游戏时,韩蔺对游戏中的建筑物是用何种石头可谓到了苛刻的地步。花岗岩坚硬且耐磨;大理石华丽且多样化,有很强的装饰性;石灰岩较为柔软;砂岩具有良好的耐候性和抗压性;英国石坚硬且耐磨;页岩轻质但易剥离;美国石作为一种人造石材,其特点是颜色丰富且质感逼真。韩蔺把所有石头的适用范围都列了一个清晰的清单,相当于写了一份《建筑物石头使用白皮书》。

即使当时托顿和韩蔺反复强调,只需要看似合理即可,韩蔺还是坚持充分考虑石材的耐候性、强度、成本和可维护性等因素,根据具体建筑物的位置和设定条件,还将不同类型的石材组合使用了。托顿担心延误上线,还冲着韩蔺发过一顿火。

没想到,韩蔺比他还坚持,熬了两个通宵准时交了作品。故

↑返回顶部↑

书页/目录