阅读历史 |

第08章乔治的房间和内伯特大街的(13 / 18)

加入书签

上的伤当然不是幻觉,对吧?”

比尔摇摇头。

“所以如果那不是个人,我们怎么办,比尔?”

“那、那我、我、我们就得想、想想别、别的办法了。”

“哦,对了,”理奇说“我想到了。如果你连射四五枪,那个怪物像电影里的狼人一样继续朝我们走过来,你可以试试你的弹弓。要是那个不灵,我就撤一把喷嚏粉。如果它再往前走,我们就叫暂停,说,‘嗨,停止。到此结束,怪物先生。哦,我得去图书馆继续阅读这方面的书籍。我会再回来的。请原谅。’你准备这么说吗,老大?”

他看着自己的朋友使劲摇头。他既希望比尔坚持要去察看那座老屋的门廊,同时又希望——拼命地祈祷——比尔能放弃这个想法。从某些方面来说这一切就像去看恐怖电影,但是从另外一方面来讲——很重要的一个方面——那眼看恐怖电影完全不同。因为这很不安全。

不像看电影你知道最后一切都会结束;即使没有结局也没有任何伤害。可乔治房间里的那张照片却跟电影不同。他原以为自己已经忘记了,但是那显然是自欺欺人,因为现在他能看见比尔手指上那一圈圈的伤痕。如果他没有把比尔拖回来——简直令人难以置信,比尔笑了。真的在笑。“你、你、你想、想让我、我带你去看、看、看那张照、照片,”他说“现、现在我想、想带、带你去看、看看那座房、房子、扯平、平了。”

理奇咒骂着。两人放声大笑起来。

“明、明天早、早、早晨。”比尔说,好像一切已经决定了。

“如果是个怪物呢?”理奇盯着比尔的眼睛。“如果你爸爸的枪也挡不住那个怪物,比尔?如果怪物继续往前走呢?”

“我、我、我们想、想、想想别、别的办法。”比尔还是这句话。

“我们必、必、必须要想。”他仰起头像个疯子似地笑起来。过了一会儿,理奇也跟着笑起来。不笑简直是不可能的。

12

“弄到手了吗?”理奇急切地问。

第二天上午10点钟他们两个骑车穿过和班伦相接的堪萨斯大街。

天空灰蒙蒙的。理奇直到半夜一直都没睡着。邓邦看上去好像昨晚也没睡好,下眼圈黑黑的。

“弄、弄到了。”比尔拍拍他那件绿色连帽风衣。

“让我看看。”理奇十分向往。

“现在不行,”比尔笑了笑“别、别人会看见的。看、看、看看我还带、带来了什么?”

“哦,糟了,我们遇到麻烦了。”理奇说着大笑起来。

比尔假装委屈。“这、这、这是你、你的主意、多、多、多杰。”

这个铝制弹弓是比尔前年收到的生日礼物。说明书上说如果你学会如何使用,这种弹弓会成为有利的捕猎工具。说明书上声称“如果使用得当,这个弹弓会像弓箭和枪炮一样高效,有杀伤力”吹捧了这么多优点之后,说明书上还警告玩这种弹弓很危险,就像不要将子弹上膛的手枪对准别人一样,切莫将那20颗滚珠子弹对准别人。

比尔还用不太好这玩意儿。但是他想说明书上的警告正是他所希望的——弹弓上粗粗的皮筋弹性很大,用这个射击易拉罐,能打穿一个洞呢。

“你现在会用了吗,比尔?”理奇问他。

“还、还、还行。”比尔说,虽然这并不属实。他认真研究过说明书上的图示,又在德里公园里练得胳膊酸疼,射击纸靶,10次能中3次,有一次还差点中了靶心。

理奇试了试那个弹引又还给比尔。心里怀疑如果要杀那个怪物。这东西是否能像手枪那么管用。

“唉!“他说,”你带来了弹弓,够棒,但那也算不了什么。看我带的,邓邦。“说着从兜里掏出一袋喷嚏粉。

两个人互相看了一会儿,突然忍不住了,又笑又叫,用力拍对方的后背。

“我、我、我们一、一、一切都准、准备好了。”比尔还咯咯地笑个不停,不时地用袖子擦眼睛。

“一切就绪。结巴比尔。”理奇说。

“喏,听着。我、我们把你、你的自、自、自行车藏、藏在班、班伦。我骑车带、带你,以防万、万一我、我们不得不迅、迅速撤、撤、撤退。”

理奇点点头,丝毫没有异议。他的那辆22英寸的自行车搁在比尔的那辆又高又大的“银箭”边上就像个什儒。他知道比尔更高大,银箭也更快。

比尔帮理奇把车藏在小桥下。他们坐下来,头顶偶尔有汽车隆隆驶过。比尔拉开上衣拉链,掏出他爸爸的手枪。

“你、你千万要小、小、小心,”比尔提醒他“这种手、手枪没。没有保、保、保险栓。”

“上子弹了吗?”理奇向道,感到有点紧张。这支枪掂起来很有分量。

“还、还、没、没有。”比尔说。他拍拍口袋。“我这、这、这儿有、有、有几颗子、子、子、子弹。但是我爸、爸、爸爸说、说有、有时你要很小、小心。如、如果身上的枪、枪、

↑返回顶部↑

书页/目录